JBO首页-中国电竞赛事及体育赛事平台

首頁 -> 作家列表 -> -> 情網(wǎng)恢恢
加入收藏 - 返回作品目錄

情網(wǎng)恢恢 第十一章

  星期一上午不去店里開門營業(yè),總覺得不太對勁。這也是出于無奈,不僅為了她疲憊的身體,也是因為她的心情。給曼蒂打過電話后,摩根娜感覺上才輕松一些。曼蒂正好可以放松一下,中午開門不遲。

  休息一天摩根娜覺得沒什么大不了的。不過她更愿意在感覺好的時候再偷一天的閑。而現(xiàn)在,當她披著長裙下樓時,由于徹夜未眠,有些頭重腳輕,心情也極為惡劣。

  骰子已經(jīng)擲出。手頭的雜事也已擺脫。摩根娜無精打采地嘆息一聲,慢騰騰地走進廚房煮茶。她心中默想,魔力最令人尷尬的事情,就是你永遠無法讓自己無動于衷地施展它,忘記世界上還有更強大更重要的力量。

  燒水的工夫,她一只手輕輕按著胃。走到窗前。她覺得空氣中有暴風雨即將來臨的征兆。是否因為心緒不寧才有這種感覺?她不知道。盧娜在她的腳下來回來去地鉆了一會兒,發(fā)覺主人情緒不佳,就踮著腳尖溜了出去。

  她并沒有刻意去愛。她當然也不想讓情感的雪崩壓到頭上,把她擊倒,并且改變她的生活。而現(xiàn)在卻偏偏是這個局面。

  當然,任何時候都可以選擇。她已經(jīng)做出了自己的選擇。

  那樣做不容易。重大的事情很少是容易的。

  她拖著沉重的腳步,轉(zhuǎn)身走到爐子那里沖茶。杯子里的茶幾乎剛剛沖好,她聽到有人打開了前門。

  “摩根娜!”

  摩根娜苦笑一下,又沖了兩杯茶。與此同時,她的表哥和表妹也進了廚房。“你看,”安娜斯塔西亞向摩根娜匆匆走去,同時朝塞巴斯蒂安瞟了一眼,“我跟你說過她不舒服。”

  摩根娜親了親她的臉頰。“我沒事。”

  “我說你沒事嘛。”塞巴斯蒂安一邊插嘴,一邊從柜子上的廣口瓶里掏出一塊餅干。“鬧脾氣而已。你發(fā)射的信號又響又怪,把我從床上拖下來了。”

  “對不起。”她遞過去一個杯子。“我想是因為我不愿意一個人呆著。”

  ‘你身體不太好。”安娜堅持說。沒容她深究,摩根娜躲開了她。

  “我昨晚沒睡好,早晨自然臉色不好。”

  塞巴斯蒂安喝了一口茶。他已經(jīng)注意到摩根娜蒼白的臉色和黑黑的眼圈。忽然,他又看出了什么問題,摩根娜正在竭力掩飾的問題。他坐了下來。他很耐心,而且總想和摩根娜比一比毅力。

  “伊甸園里的麻煩。”他說,乏味的口吻足以使摩根娜的眼睛為之一亮。

  “我的問題自己能處理。謝謝。”

  “別招惹她了,塞巴斯蒂安。”安娜斯塔西亞把一只手放到他的肩上,以示警告。“摩根娜,你是不是和納什吵架了?”

  “沒有。”她坐了下來。她太累了,不得不坐下。“沒有,”她接著說,“不過納什讓我擔心。昨天我了解了他的一些情況。關于他的家庭。”

  因為摩根娜對他們的信任不亞于對他們的愛,所以把一切都告訴了他們。從麗安的電話,直到柏樹下的那一刻。在那之后發(fā)生了什么,因為只屬于她自己和納什,她沒有講。

  “可憐的孩子。”安娜斯塔西亞低聲說,“多痛苦啊,沒有人要,沒有人愛。”

  “而且不能愛別人。”摩根娜補充說,“不敢相信自己的感情。誰又能怪他呢?”

  “你在怪他。”

  她抬頭面對塞巴斯蒂安凝視的目光。詛咒他能看穿別人的心是無濟于事的。而且他說得一點不差。“不是真地責怪。只是讓人難受,讓人傷心,但我不怪他。我只是不知道怎樣愛一個不能愛我、不想愛我的人。”

  “他需要時間。”安娜對她說。

  “我知道。我正在想可以給他多少時間。我發(fā)了誓。不勉強他。”她的聲音有些暗啞。她吞咽著清了清喉嚨。“我不會違背誓言的。”

  趁她放松戒備,塞巴斯蒂安迅速捉住了她的手。他深入骨髓地看了一眼后松開了手。“天啊,摩根娜。你懷孕了。”

  她被塞巴斯蒂安的冒犯以及自己聽之任之的脆弱所激怒,一下子站了起來。但是,在她準備對他大發(fā)雷霆的時候,她在他的眼睛里看到了關切和擔憂。

  “不像話,塞巴斯蒂安。那是女人特別愿意自己宣布的事情。”

  “坐下。”他命令道。如果安娜斯塔西亞沒把他趕開,他會把摩根娜抱到椅子上。

  “多長時間了?”安娜問道。

  摩根娜只是嘆了口氣。“從春分開始。我剛知道幾天。”

  “你沒事吧?”沒等摩根娜回答,安娜就把手放在了她的肚子上。“我看看。”安娜斯塔西亞一邊摸,一邊看著摩根娜的眼睛。她感覺到了長裙底下溫暖的肌膚、跳動的脈搏、流淌的血液,以及尚未成型的沉睡中的生命。她的嘴角翹了起來。“你沒事,”她說,“你們倆都沒事。”

  “只是今天早晨行動有點遲緩。”摩根娜把手放在她的手上。“我不想讓你們擔心。”

  “我還是要說,她應該坐下,或者躺下,臉色好了再起來。”塞巴斯蒂安不滿地看了看她倆。一想起他的表妹,他最疼愛的辯論伙伴,那么脆弱,而且懷有身孕,他感到心神不安。摩根娜輕輕笑了一下,彎腰吻了吻他。

  “你是不是要為我瞎忙活了,表哥?”她高興起來,又親了他一下,然后才坐下。“但愿如此。”

  “家里人都在愛爾蘭,安娜和我理應照顧你。”

  安娜為她添茶,她心不在焉地嘟嚷了一聲謝謝。“你憑什么認為我需要別人照顧?”

  塞巴斯蒂安沒搭理她的問題。“這兒我最大。”他提醒她,“而且,正因為如此,我想知道科特蘭有什么打算。”

  安娜的嘴在杯子邊上咧了一下。“上帝啊,塞巴斯蒂安,太守舊了。你打算折騰折騰他嗎,因為他拿你的表妹不當回事?”

  “我可不像你們倆那樣對這件事毫不在乎。”他的眼睛暗了下來,而他的兩個表妹卻在轉(zhuǎn)著眼珠。“咱們把話說清楚,好不好?摩根娜,你想懷孕嗎?”

  “我已經(jīng)懷孕了。”

  他把一只手壓在她的手上,直到她又一次抬頭看他。“你非常清楚我是什么意思。”

  她當然知道。她又嘆息了一聲。“我只有一兩天的時間想這件事,不過我已經(jīng)仔細考慮過了。我明白我能收回所做的事。沒有什么恥辱。我知道這個想法讓你不高興,安娜。”

  安娜搖了搖頭。“這件事必須由你自己決定。”

  “對,由我決定。我采取了避孕措施。可命運偏不理會。我問過自己的心,我相信我一定要生下這個孩子。這個孩子,”她說話時嘴唇微微抖了一下,“這個時候,和這個男人。不管我多么不安,不管我多么害怕,我都無法動搖這個信念。所以,是的,我想懷孕。”

  塞巴斯蒂安滿意地點了點頭。“那么納什呢?他是怎么想的?”摩根娜用不著回答。他馬上就明白了。他的聲音打雷似的,像要掀翻屋頂。“你到底是什么意思,你沒告訴他?”

  摩根娜的目光銳利得足以將十個男人從膝蓋處砍斷。“別招惹我,不然我發(fā)誓要把你變成一個鼻涕蟲。”

  他只是挑起了一道眉。“回答問題。”

  “我自己也是剛剛確定。”她把頭發(fā)向后一甩,站了起來。“再說,從昨天起,我就沒法把消息告訴他。”

  “他有權(quán)知道。”安娜平靜地說。

  “好吧。”摩根娜難以平靜,直到兩手握成了拳。“我會告訴他的。等我準備好的時候。你以為我要靠這個拴住他嗎?”她吃驚地發(fā)覺一顆淚珠滾到臉頰上,不耐煩地一把將其抹掉。

  “這件事必須讓他自己決定。”塞巴斯蒂安已經(jīng)打定主意,如果納什做出錯誤的選擇,他將十分樂于打斷幾根重要的骨頭——用傳統(tǒng)的方式。

  “塞巴斯蒂安說得對,摩根娜。”安娜關切地但又非常堅定地站起身,用雙臂摟住她的表姐。“他要做出選擇,就像你一樣。如果他不知道,他就不能選擇。”

  “我懂。”為了減輕痛苦,摩根娜把頭靠在安娜的肩上。“今天上午我就去告訴他。”

  塞巴斯蒂安站起來,用一只手撫摸摩根娜的頭發(fā)。“我們會不離左右的。”

  摩根娜的微笑現(xiàn)在有了一絲平時的神韻。“別太近。”

  納什在床上翻來覆去,對著枕頭嘟嘟嚷囊。夢。一個接一個的夢。像電影鏡頭一樣在腦子里進進出出。

  摩根娜。總是摩根娜。對他微笑,向他召喚,對他允諾種種奇妙的美好的事情。使他覺得充實,覺得有力,眼前充滿希望。

  外祖母。眼露兇光,用她那把無時無刻不握在手中的木勺重重地敲打他,一遍又一遍地對他說他是個廢物。

  自行車。在郊區(qū)的人行道上騎那輛閃閃發(fā)亮的紅色的車。風兒吹起他的頭發(fā),棒球明星卡在輪子上沙沙地響。

  麗安。站得很近,十分地近,手向外伸著,提醒他說他們是血脈相連。說他欠她,欠她,欠她。

  摩根娜。瘋狂地邪惡地大笑,騎著掃帚在幽暗的海灣上飛過,頭發(fā)像云一樣飄在身后。

  他自己。和外祖母一起跳進熱氣騰騰的大鍋,用那把可惡的勺子攪動里面的肉。摩根娜的聲音——或者他母親的聲音?——像莎士比亞筆下神秘的姐妹里的一個女人一樣,嘮叨個不停。

  “加倍,加倍,再努力也是白費。”

  他驚得坐了起來,氣喘吁吁地對著射進屋里的陽光眨了眨眼睛。他抬起顫抖的手,用力擦臉。

  太棒了。簡直了不起。除此以外,他正在失去理智。

  他納悶,這是否也是摩根娜干的。她是不是潛入了他的心里,指揮他的思想?哼,她別想一走了之。

  納什翻身下床,被自己的鞋絆了一下。他罵罵咧咧地把鞋踢開,茫然地向浴室走去。等他振作起來,他要和那個美麗的西部女巫正式攤牌。

  納什在噴頭下捧著自己的腦袋時,摩根娜在他家的車道上停了車。她是自己來的。她拒絕盧娜陪她一起來的時候,盧娜憤憤地絞著尾巴離開了她。摩根娜嘆息著對自己保證,她會給它補償?shù)摹R苍S她會路過漁夫碼頭,買上一大堆海鮮,安撫盧娜的心。

  與此同時,她自己的心也令人擔憂。

  她掰了掰后視鏡,在上面端詳自己的臉。她不滿地哼了一聲,靠到了座椅背上。她是怎么想的,竟以為簡單的化妝能掩飾緊張和憂慮?

  她緊緊地抿著嘴,向納什的房子望去。她不會讓他看到自己這個樣子。她不會一副脆弱和可憐巴巴的模樣告訴他這樣的消息。

  讓納什煩惱的人已經(jīng)夠多了。

  她記得,她曾經(jīng)認為納什完全是個無憂無慮的人。在很長的一段時間里,他的確是。他當然已經(jīng)使他自己相信了這一點。不過,如果納什有資格給人這樣的印象,那么她同樣也有資格。

  摩根娜做了一次放松的深呼吸,然后輕輕地吟誦起來。黑眼圈消失了,臉頰上也泛出了紅暈。她從車里出來時,不眠之夜的所有表象已經(jīng)全然不見。如果心跳得太快,她也能夠應付。她不會讓納什看出她正愛得發(fā)狂而且心存恐懼。

  她輕叩納什的房門時,臉上掛著輕松的笑容,掌心卻沁出了汗珠。

  納什詛咒著,把一條腿套進牛仔褲,然后是另一條。“馬上就來。”他嘟嚷著提上褲子,赤著腳,光著上身,大步走下臺階。還沒到喝咖啡的時間,就有人來,想起來不由牢騷滿腹。“什么事?”說著,他猛地打開了門。然后他呆呆地站在那里,兩眼發(fā)愣。

  摩根娜看上去像早晨一樣清新美麗,像黑夜一樣性感誘人。納什不禁暗自稱奇,此時仍掛在身上的水珠怎么會沒有變成蒸氣。

  “你好。”她探身蹭了蹭他的嘴唇。“攪了你的淋浴了吧?”

  “剛要洗完。”他不知所措,用手指攏了攏濕漉漉的頭發(fā)。“你怎么沒在店里?”

  “我今天休息。”她信步走進屋里。她希望自己聲音能保持自然,肌肉能保持放松。“你睡得好嗎?”

  “你應該知道。”看著她眼里露出的一絲驚訝,他有點惱火。“你對我干了些什么,摩根娜?”

  “對你?我沒對你做任何事呀。”她又勉強笑了一下。“如果我沒弄錯的話,你現(xiàn)在非常需要咖啡。我給你煮點兒吧。”

  摩根娜還沒朝廚房轉(zhuǎn)身,納什就抓住了她的胳臂。“我自己會煮。”

  她掂量了一下納什眼中的憤怒,慢慢點了點頭。“你希望我過一會兒再來?”

  “不。咱們現(xiàn)在就解決。”當他大步走在走廊上時,她用力閉了一下眼睛。

  解決,她想著這個字眼,好像看到了逼真的災難的先兆。為什么聽上去那么像“了結(jié)”?她打起精神,跟著納什往廚房走,但她發(fā)現(xiàn)自己的勇氣在消退,于是轉(zhuǎn)彎進了客廳,在一把椅子的邊上坐了下來。

  納什需要咖啡,她對自己說。而她需要一點時間,重新考慮一下。

  她沒料到納什會如此憤怒,如此冷淡。那天他對麗安講話時就是這種神色。她也沒有料到,納什用那么冰冷和近乎狂怒的目光看著自己,會讓她如此寒心。

  她站起身,在屋里來回走著,一只手護著孕育在腹中的新生命。她要保護那個生命,她向自己保證。不惜一切代價。

  他端著一杯冒熱氣的咖啡回屋里時;她正站在窗旁。她的眼里飽含著渴望。假如他不是心里有數(shù)的話,他很可能會說她看上去很傷心,甚至很脆弱。

  但是他心里有數(shù)。一個女巫自然是不會受傷害的。

  “你的花兒需要澆水了。”她對他說,“只把花兒栽上是不夠的。”她又默默地把手放在了肚子上。“它們還需要照顧。”

  他一大口咖啡喝下去,燙著了舌頭。他本想走上前,把她攬到懷里,拂去她聲音里的憂傷。痛苦幫他抑制了這種沖動。“我沒心思談花兒。”

  “是啊。”她轉(zhuǎn)了一下身,脆弱的痕跡一掃而光。“看得出來。你有心思談什么,納什?”

  “我要了解真相。全部真相。”

  她詢問般地把手掌朝上一翻,給了納什一個淺淺的愉快的微笑。“你想讓我從哪兒開始?”

  “別跟我兜圈子,摩根娜。我厭倦了。”他開始在屋里踱來踱去,肌肉緊得就要炸開。他抬起了頭。假如她再膽怯一分,納什的眼神就會使她出于自我防護而向后退縮。“對你來說整個事情一直是一場游戲,對不對?從一開始,從我走進你的店門那一刻,你就斷定我是一個可能的候選人。”天,他意識到,這讓他覺得痛苦。想起他感受到的一切,想起他開始企盼的一切,他很難受。“我對你的……天賦的態(tài)度激怒了你,所以你就炫耀那些把戲。”

  摩根娜的心在胸膛里顫抖,但她的聲音是堅強的。“你為什么不告訴我你到底是什么意思?如果你在說我向你展示了自我,我不否認。我也不覺得羞恥。”

  他重重地把杯子砸在桌子上,咖啡濺得四處都是。被出賣的感覺如此強烈,以至壓倒了一切。該死,他愛她。是摩根娜使他愛上了她。而當他為此責備她的時候,她卻只是擺出一副冷靜可愛的樣子站在那兒。

  “我要知道你對我做了些什么。”他又說了一遍。“然后我要你把它們收回。”

  “我對你說了,我沒有——”

  “我要你看著我的眼睛。”在恐慌和憤怒的驅(qū)使下,他抓住了她的胳臂。“摩根娜,看著我的眼睛,然后再對我說,你沒揮舞魔杖或畫符念咒,讓我產(chǎn)生這種感覺。”

  “什么感覺?”

  “別裝蒜。我愛上你了。不想著你,我一個鐘頭都過不去。我不能想象,從現(xiàn)在起的一年里,從現(xiàn)在起的十年里,看不到你在身邊。”

  她的心融化了。“納什——”

  他猛地躲開摩根娜向他的臉頰伸來的手。摩根娜吃了一驚,手又落了下去。“你是怎么做的?”他要她回答。“你是怎么鉆進我的心里的,就像這樣,竟然讓我想到了婚姻和家庭?到底是為什么?想和凡人玩一把,直到你厭倦為止嗎?”

  “我是和你一樣的凡人。”她不緊不慢地說,“我吃飯,我睡覺,割破了會流血。我會變老。我有一樣的感覺。”

  “你和我不一樣。”他咬著牙根說。摩根娜覺得她的魔力在減弱,臉頰上的紅暈正在消退。

  “對。你說得對。我是不一樣,而且無法改變。我也不會改變。如果你覺得難以接受,那就讓我走。”

  “把我折騰成這個樣子,你別想一走了之。先解決問題。”他決然地搖了她一下。“解除你的符咒。”

  錯覺消失了,摩根娜用幽暗的眼睛看著他。“什么符咒?”

  “凡是你用過的。你讓我把自己從不對人啟齒的事情袒露給你。你剝光了我的衣服。摩根娜,難道你就沒想過我會琢磨出來,如果我的頭腦正常,就決不會對你講我的家庭、我的背景?那是我的秘密。”他放開她,轉(zhuǎn)過了身,以免再有什么過激的舉動。“你哄騙我講出了這些事,就像你哄騙我做其他事一樣。你利用了我的感情。”

  “我從來沒有利用你的感情。”她已經(jīng)有些憤怒了。她收住了嘴,臉色更蒼白了。

  納什注意到了她的神色,抿了一下嘴唇。“真的嗎?”

  “不錯,昨天我利用了你的感情。在你母親來過電話以后,在你把一切都告訴了我以后,我想給你一種平和的心境。”

  “這么說那是一道符咒?”

  雖然她只是抬了抬下巴,他還是搖晃了一下。此刻,她看上去那么脆弱,像輕輕一碰就會破碎的玻璃一樣。“我讓感情控制了判斷力。如果我錯了,現(xiàn)在看來顯然是錯了,我向你道歉。”

  “嗬,真輕松。我?guī)懵瘟艘蝗Γ瑢Σ黄穑{什。”納什把手插進了褲兜里。“那其他的事呢?”

  她抬起一只顫抖的手去摸頭發(fā)。“其他什么?”

  “你是不是打算站在那兒對我說,你沒做那些事,以便操縱我的感情?讓我以為我愛上了你,以為我想和你共度一生?而且,天,想跟你生孩子?”因為他心里仍然希望這樣,所以火氣更大了。“我非常清楚,這不是我的想法。絕對不是。”

  傷害在加深。但是,傷害的同時還激起了別的什么。與她內(nèi)心的感受相比,納什的憤怒、困惑和被出賣的感覺實在算不了什么。只不過她在端詳納什時尚能控制住感情的韁繩罷了。

  “你是說我用魔法把你綁在我身上?我出于利己的目的用我的天賦對你施法,讓你愛上我?”

  “這正是我要說的。”

  摩根娜松開了韁繩。頃刻間,她的臉上又泛出了血色,眼睛像星星一樣閃亮。魔力,以及它所產(chǎn)生的力量,在她全身洋溢。“你這頭蠢驢。”

  他憤怒到極點,開始激烈地反擊。他說出來的話恰似驢子的嘶叫。他瞪大眼睛,又試了一次,摩根娜則在房間里氣呼呼地轉(zhuǎn)著圈子。

  “這么說你認為自己中了魔法。”她低聲說。她的怒火使書籍騰空而起,文學導彈在屋里狂轟濫炸。納什盡管翻轉(zhuǎn)騰挪,還是沒能全部躲開。一本書砸著了他的鼻梁骨,他罵了起來。當他意識到自己的聲音已經(jīng)恢復正常時,才暈暈乎乎地松了一口氣。

  “看,寶貝兒——”

  “不,你看,寶貝兒。”緊接著,她讓一陣狂風呼嘯著將家具卷起又拋下,堆成了一堆。“你認為我會浪費我的天賦迷惑像你這樣的人?你這個自以為是、驕傲自大的怪人。給我一個理由,告訴我為什么不應該把你變成一條蛇!”

  他瞇著眼睛朝她走去。“我不跟你玩這一套。”

  “那你看好。”她一揮手,把納什發(fā)射到了房間的那一頭,離地兩尺高,重重地落在一把椅子上。他想站起來,不過又覺得更明智的做法是先讓呼吸恢復正常。

  為解心頭怒火,她又讓盤子在廚房里飛轉(zhuǎn)起來。納什聽著盤子撞得叮當亂響,只是無可奈何地嘆息。

  “你應該知道,不要激怒一個女巫。”她對他說。壁爐里的木柴躥出了火苗。“換個別的什么女巫,沒有正直心、不管不顧的女巫,會干出什么事,難道你不知道?”

  “好啦,摩根娜。”他想站起來。她一巴掌把他拍回到椅子上,震得他上牙打下牙。

  “不要靠近我,現(xiàn)在不,永遠不。”盡管她努力控制,呼吸還是起伏不定。“我發(fā)誓,你要是靠近我,我就把你變成四條腿的什么東西,讓你在月亮上嚎叫。”

  納什費勁地吐了一口氣。他不認為摩根娜會那樣干。不會真那樣干。比起苦苦哀求,不如堅定自己的立場。他的客廳現(xiàn)在是一片狼藉。見鬼,他的生活也是一片狼藉。他們將不得不面對此事。

  “收起來吧,摩根娜。”他的聲音令人驚嘆地鎮(zhèn)靜和堅定。“這證明不了任何問題。”

  火氣已慢慢消盡,留給摩根娜的是空虛、痛心、可憐。“你說得很對。什么也證明不了。我的脾氣,和我的感情一樣,有時會蒙蔽我的判斷力。不。”沒容納什站起來,她揮了揮手。“呆在那里別動。我現(xiàn)在還不能相信我自己。”

  她把臉背了過去。火滅了。風停了。納什如釋重負,無聲地吐了口氣。看來,暴風雨已經(jīng)過去。

  他大錯特錯了。

  “這么說你不想和我相愛。”

  摩根娜的聲音里有某種東西使他的眉毛擰到了一起。他想讓她轉(zhuǎn)過身,以便能看到她的臉,但她還是背對他,望著窗外。

  “我不想和任何人相愛。”他謹慎地說,希望能使自己信服。“這里沒有什么個人成見。”

  “沒有個人成見,”她重復了一句。

  “你看,摩根娜,我是一個糟糕的賭注。我喜歡按以前的方式生活。”

  “遇到我以前的那種方式。”

  當她這么說的時候,納什似乎覺得有什么黏糊糊的東西在草叢里婉蜒爬行。他檢查了一下自己的手,確信那東西不是他自己。“不是因為你,是我。呃,我……哼,我不會坐在這兒道歉的,因為我不喜歡被符咒控制。”他小心翼翼地站了起來。“你是一個漂亮的女人,而且——”

  “哦,不要說了。不要費勁尋找聰明的借口了。”她轉(zhuǎn)過身,哽咽著說。

  他覺得好像摩根娜往他的心里扎了一根長矛。摩根娜在哭泣。眼淚奪眶而出,順著蒼白的臉頰向下淌。此時此刻,他最想做的就是把她抱在懷里,用親吻為她擦去淚水。

  “摩根娜,別這樣。我從沒這個意思——”他的話語戛然而止,因為他撞在了一堵墻上。他看不見,但摩根娜的確在他倆之間豎起了一堵墻,而且和磚墻一樣堅固。“住手。”他用手捶打隔開他倆的那個堅盾,嗓門由于恐慌和自責而失了起來。“這不是辦法。”

  她的心在流血。她感覺得到。“只能這樣,等我找到正確的辦法再說。”她想恨他,非常想恨他。是納什使她羞辱了自己。眼淚繼續(xù)流淌,她把兩手放到了肚子上。她需要保護的不止她自己。

  納什把自己無能為力的手攤到墻上。奇怪,他想。他覺得被隔離的似乎是他,而不是摩根娜。“看你哭,我受不了。”

  “你只能受一會兒了。不用擔心。女巫的眼淚和任何女人的眼淚一樣。軟弱而無用。”她穩(wěn)定自己的情緒,眨掉眼淚,直到能看清東西。“你想要你的自由,納什?”

  假如辦得到,他會沖出一條血路,撲到摩根娜的面前。“見鬼,我不知道我想要什么,難道你看不出來嗎?”

  “無論你想要什么,反正不是我。或者我們共同創(chuàng)造的東西。我保證,我不會強你所難。而且我絕不食言。”

  他感到了一種新的恐懼。一想到自己真正想要的東西就要從指尖溜走,恐慌向他襲來。“讓我摸摸你。”

  “可以,如果你首先把我看作一個女人。”她自己也把一只手放在了他對面的墻上。“由于我的特殊背景,你就認為我不需要被男人愛嗎,像任何一個女人被任何一個男人所愛那樣?”

  他對那堵墻又推又撞。“把這混賬東西拿掉。”

  那堵墻是她所能做的全部——可憐的防衛(wèi)。“納什,我們的機緣在某一個點上相交而過。我這樣深地愛你,我想,不是任何人的過錯。”

  “摩根娜,求你了。”

  她端詳著他,搖了搖頭。她要把納什的模樣印到腦海里,刻在心上,保存起來。“也許,因為我愛你,我把你拖進來了。我以前從沒有愛過,所以我也說不準。但是,我向你發(fā)誓,那不是有意的,我也不想傷害你。”

  她生氣自己又要落淚,就慢慢退了回去。她站了一會兒——驕傲地、挺拔地、有力地站著。

  “我給你自由。你可以相信我的話。我對你的任何控制,從此刻起立即解除。我利用我的技巧在你身上引起的任何感情,都將離你而去。你自由了,你可以離開我,離開我們共同創(chuàng)造的一切。”

  她閉上眼睛,舉起雙手。“祈求的愛是虛假的愛。我不會接受,也不會贈予。這樣的拋棄不損失任何東西。讓你的感情和你的思想擺脫我的羈絆吧。啊,如我所愿,一切煙消云散。”

  她的眼睛睜開了,里面閃著晶瑩的淚花。“納什,你的能力高于你對自己的評價,”她平靜地說,“可你沒有發(fā)揮你的所能。”

  他的心提到了嗓子眼。“摩根娜,不要這樣走開。”

  她微笑著說,“哦,我覺得我至少有權(quán)來一個戲劇性的退場,你不這樣認為嗎?”雖然摩根娜身在幾尺以外,納什敢發(fā)誓,他感覺嘴唇被輕輕吻了一下。“祝福你,納什。”話音未落,人已杳然不知去向。  




Copyright © 免費言情小說 2026All Rights Reserved 版權(quán)所有
本站收錄小說的是網(wǎng)友上傳!本站的所有社區(qū)話題、書庫評論及本站所做之廣告均屬其個人行為,與本站立場無關!
執(zhí)行時間 0.131629