JBO首页-中国电竞赛事及体育赛事平台

首頁(yè) -> 作家列表 -> -> 誘情
加入收藏 - 返回作品目錄

誘情 第七章

  每次安妮在半夜醒來,她就開始寫日記。她苦笑地注意到日記里開始填滿了固定的模式。每一夜都始于痛罵沙維奇,細(xì)數(shù)他的過錯(cuò),列出對(duì)他過去的懷疑,再發(fā)泄出自己的憤怒。之后就是開始為他的這些缺點(diǎn)找借口及開脫,繼之是不情愿地贊賞他的智慧或能力,最后一、兩句顯示她迷戀及渴望著這個(gè)男人。

  安妮氣惱地嘆了口氣,她決心寫一頁(yè)和維奇無關(guān)的。

  “男人!  自從置身于他們之中后,我算是開了眼界了。男人在兩個(gè)截然不同的世界中扮演著兩種全然不同的角色。女士在場(chǎng)時(shí),他們做著嘴上工夫,表現(xiàn)出有教養(yǎng)、忠實(shí)及文明的樣子。但只要女士一離開,他們就摘下了面具,顯現(xiàn)出來的一點(diǎn)也不是表面的樣子。

  男人合謀聚在一起只有一個(gè)理由——為了感官的自我放縱及滿足。他們隨他們高興的吃喝玩樂,去任何想去的地方,說想說的話,為任何會(huì)動(dòng)的東西下注,并把錢擲在壞女人身上。

  男女之間存在著雙重標(biāo)準(zhǔn)。女人被教養(yǎng)成溫馴、禮貌、謙遜、貞節(jié)——其中又以貞節(jié)為最重要。男孩們相反地則被教導(dǎo)貞節(jié)只是種浪費(fèi)。只等他們長(zhǎng)出了胡子,他們立刻被送到妓院去證明他們的男性氣概。  

  最教人受不了的是,男人訂定所有的規(guī)則——不只是關(guān)于自己,還有女人的。就我所觀察到的,他們可以隨意打破規(guī)則,女人則不能。“為了她自己好”,年輕女孩由父親的管教下轉(zhuǎn)交至她丈夫的管教之下。她必須是個(gè)處女,她的丈夫及主人才能沉浸在傳統(tǒng)、虛假、自滿的處女膜穿破儀式中。

  男人被允許——不,被鼓勵(lì)由各種管道中獲得性的知識(shí),女人則只被允許由她的丈夫來教導(dǎo)。”

  她呢?她很可能永遠(yuǎn)不會(huì)有丈夫!安妮拿起筆,她的思緒開始漫游了。如果她能夠自由地選擇教導(dǎo)她的人,她知道對(duì)象會(huì)是誰。她開始責(zé)怪自己邪惡的念頭。繼之一頓。去他的!女人甚至被認(rèn)為連想都不能想!她決定要好好反抗一下,即使只是在思想上。

  安妮躺到床上,雙臂枕在腦后。她回想沙維奇只裹著條毛巾的樣子,他絕對(duì)是她所見過最粗獷及膚色最深的人了。他慣輕風(fēng)霜的男性特質(zhì)令她感覺全身虛軟。雖然現(xiàn)今流行男人白膚、有著紳士柔軟的手、戴假發(fā)、服飾華麗,這一切對(duì)她卻毫無吸引力。

  維奇的手粗糙、有疤,就像工人的手,但想到他用那雙手碰觸她,令她想要尖叫。維奇的肌膚黝黑多毛,誘惑她想要去知道它的紋理、去感覺、去拿掉毛巾,探索……一切。安妮感覺全身暖烘烘的,不只是她的下顎,還有肌膚,她的骨頭像是要融化似的,她的體內(nèi)正因某種渴望而疼痛……

  維奇大半個(gè)早上都和他的秘書在一起,他擁有廣大財(cái)富的消息已像野火般遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳了出去,每一天都有人寄來各種的生意提議,這些都由施雷恩先過濾,以免占據(jù)維奇寶貴的時(shí)間,其中只要稍有可行性的就交給維奇決定。  

  這些提議中,有的非常異想天開。維奇最后有興趣的只有兩個(gè),一個(gè)是自焦炭中冶煉出鐵礦;一個(gè)是在英國(guó)建運(yùn)河網(wǎng)。他要施雷恩仔細(xì)評(píng)估這兩個(gè)計(jì)劃。

  維奇另外也對(duì)鐵路投資感到興趣,他還打算買一艘新型的快船,可以在英國(guó)及歐陸之間運(yùn)送貨物,此外伊甸莊所需的許多東西也可以由歐陸買到。不過今天他沒有時(shí)間忙這些事,下午兩點(diǎn)他要見貝斯爵士,他計(jì)劃買下他在國(guó)會(huì)的席位。三點(diǎn)時(shí)白夫人會(huì)來訪,聽說她艷麗無雙,沒有男人能夠抗拒得了她。

  維奇迅速地看過兩打以上的社交邀請(qǐng)函,予以接受或拒絕。他給了雷恩一張?jiān)撍突ǖ呐康拿麊危詈蠼K于到了行事歷的最后一位——藍(lán)安利。一整個(gè)早上,他一直將這不可避免的責(zé)任置之腦后,但他勢(shì)必要面對(duì)他。維奇聽見他的門房開門放人進(jìn)來時(shí),低咒一聲。現(xiàn)在他得由后門離開,避開來訪的人。

  “打發(fā)掉來人,不論他是誰。”他對(duì)施雷恩指示道。

  “太遲了。”安妮慢吞吞地道,走進(jìn)辦公室,斜靠在門上。

  維奇對(duì)雷恩點(diǎn)點(diǎn)頭。“你下去吧!”

  門一關(guān)上,維奇立刻對(duì)她發(fā)作了。“昨晚我花了一大筆錢,為什么你不睡她?”  

  安妮愣住了。“你該死地怎么知道我沒有?”

  “因?yàn)槲腋跺X向那個(gè)女孩買消息。”

  “你這個(gè)畜生!”安妮啐道,感覺被逼到了角落。

  他冰冷的藍(lán)眸盛滿輕蔑地定住她。

  “她說了些什么?”

  “她說你對(duì)女性沒有興趣,她告訴我你只想要男人,她說你是個(gè)玻璃圈內(nèi)的人。”

  “什——什么是玻璃圈?”安妮問,只知道那令維奇憤怒不已。

  維奇整整一分鐘不說話,心中難以決定。如果這個(gè)男孩真的不知道,也許他不該告訴他。應(yīng)該沒有人會(huì)這么天真的。他已忘了這個(gè)世上會(huì)有這樣的純潔了。維奇控制住自己的怒氣。  

  “你曾經(jīng)和男人做過愛嗎?”他直截了當(dāng)?shù)貑枴?br />
  “不!”安妮立刻回答,這提醒了她該以男性的觀點(diǎn)來回答他的問題。

  “曾經(jīng)有男人試圖和你做肉體上的接觸嗎?”

  “沒有。”她坦白地回答,盡管心里正困惑不已。

  如果一個(gè)男人碰觸你的男性并‘操’你,你會(huì)有什么感覺?”

  男人會(huì)對(duì)其他男人做這種事?她心里更納悶。“我會(huì)覺得極為憤怒、厭惡,我還會(huì)摑他一巴掌。”

  維奇松了口氣,但他的笑聲充滿了輕蔑。他拿起長(zhǎng)劍。“安利男孩,你得學(xué)會(huì)怎樣保護(hù)自己。你不能摑人一巴掌,那不會(huì)令他害怕的。記得,態(tài)度是最重要的。我來示范給你看。”

  他抓住她的外套衣領(lǐng),劍刃比著她的小腹,低哮道:“我會(huì)讓你穿腸破肚。”

  安妮用力吞咽。維奇是如此地充滿了威脅性,她感覺到自己要昏過去了。她抓住椅背,支撐著自己。

  維奇將劍交給她。“輪到你了。”

  她再次用力地吞咽,然后她扭曲臉龐,做出危險(xiǎn)的表情,她狂舞著劍喊道:“我會(huì)教你躺臥在自己的血泊中!”

  維奇板著臉,但他實(shí)在難以控制住笑意。“我想也許比較能表現(xiàn)你的‘態(tài)度’的方式,是用絲般的聲音來威脅對(duì)方,那會(huì)比叫喊有效,而且記住要威脅他的命根子,那每次都有效。再試一次。”

  安妮懶洋洋地挑挑眉,將劍抵在維奇的喉間,絲般的聲音慢吞吞地說道:“想要失掉某個(gè)部位嗎?”

  “完美極了!”維奇笑道,自安妮手上拿回劍。

  “現(xiàn)在,你還沒告訴我為什么沒有‘搞’那個(gè)女孩。”

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】

  “我太過尷尬,無法坦承自己的無知。除了親吻外,我真的不知道男人對(duì)女人做些什么。”

  維奇終于明白男孩所受的教養(yǎng)有多么與世隔絕。他由外婆養(yǎng)大,只有個(gè)孿生妹妹做伴。怪不得他會(huì)顯得有些娘娘腔,他沒有父親教他,或兄弟和他比較。

  “你曾被女孩吸引嗎?我指的不是‘斐麗號(hào)’上的那種女孩,而是其他的女性?”

  “我當(dāng)然會(huì),”安妮撒謊道,知道這是他想聽的。而且藍(lán)爵士應(yīng)該對(duì)異性有一份健康的興趣。“事實(shí)上,我在奧林匹克戲院的后臺(tái)遇到的那名小演員是我曾見過最漂亮的小東西。桃莉……那是她的名字!昨晚我一直在想她。”

  維奇沒有時(shí)間和他坐下來,詳細(xì)解釋男女間的“性事”。解說欲望、喚起、前戲、男女之間的差別、他們的愛好,這些至少要數(shù)個(gè)小時(shí),或是數(shù)天才能講得完。

  維奇在書架上找書。他大部分的書放在伊甸莊,但他拿出了兩本他在印度買的書。其中之一是“性學(xué)寶鑒”,另一本是一位叫薛絲敏的小妾描寫在后宮中的一切。

  “試著在讀這些書時(shí)敞開心胸,里面有些事也許在一開始時(shí)會(huì)令你感到震驚。”他的手像個(gè)父親般地搭在安妮肩上。“如果里面有什么你想要問我的,不要遲疑,”他微微一笑。“我非常樂意分享我獲得的關(guān)于異性的知識(shí)。而且我相信桃莉不會(huì)拒絕一位爵爺,盡管你缺乏經(jīng)驗(yàn)。”

  維奇送她到門口。“我無意趕你走,安利,但我真的在等某個(gè)生意上的朋友。”

  安妮將書挾在腋下,走下半月街,但她走不到幾步,一輛飾著貴族紋章的馬車停了下來。看著車內(nèi)的貴婦風(fēng)姿綽約地被扶下車,安妮感覺下腹打結(jié)。隨即她張大了嘴巴,這不是先前來拜訪過沙維奇的那一位,是另一位漂亮的貴族夫人。

  “真有趣的生意,”她喃喃地道。“見鬼的生意。”

  安妮回到家時(shí),羅絲的表情一亮。“啊,你去了圖書館,借了什么書啊?”

  “嗯……東方哲學(xué)。”安妮靈機(jī)一動(dòng)地道。

  “聽起來不錯(cuò),親愛的,”羅絲和悅地道。“也該是你開拓眼界的時(shí)候了。”

  安妮藏好她的書,趕快跑上樓到自己的房間。她脫下外套、領(lǐng)巾、靴子,躺在床上,首先打開薛絲敏的書。她很快地沉浸在書中所描繪的性感的東方世界里。

  安妮平躺在床上,凝望著天花板。束縛住他的靈魂……束縛住他的靈魂……將他的身軀和你束縛在一起……

  安妮迷失了。屋子像是倒轉(zhuǎn)了過來,一切似乎脫離了控制。她再也無法控制自己的感情,她再也應(yīng)付不來現(xiàn)在過的這種充滿謊言的生活了。她想要令時(shí)光停止,讓一切回到從前,改變過去……  

  安妮強(qiáng)迫自己緩慢地呼吸,試著平靜下來。她只是稍微放開不控制的絲線而已。她在心里緩慢地整理這些被放掉的線,抓住它們。她會(huì)應(yīng)付得來的,她能夠面對(duì)它。  

  她首先要做的是檢查自己對(duì)沙維奇的感覺。她被吸引、迷惑,但仍然堅(jiān)強(qiáng)。不,她撒謊,她還不夠堅(jiān)強(qiáng)得可以不對(duì)他懷著邪惡的思緒,而且用吸引兩字來描述她對(duì)他的感情實(shí)在太過平淡了。然而她知道那不是愛。她對(duì)他并未懷有甜蜜的幻想,沒有輕柔的嘆息,也沒有幻想。

  他危險(xiǎn)又不道德,而且極可能邪惡、腐敗到了骨子里。她不認(rèn)為他那樣的財(cái)富可以不靠欺騙及偷竊得來。盡管這一切——或許正因?yàn)檫@樣,她想要一直和他在一起。她像潮水被月亮吸引一樣地被他吸引,她發(fā)誓要和他保持距離,但又違背自己意志地想要找出他的身影,看著他,和他說話,和他在一起。早晨,中午,夜晚,不管任何時(shí)刻,只要她心里渴望。

  【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】

  老天!她真是陷入了一團(tuán)混亂中。她的情況是不可能的,她必須為自己做的事負(fù)責(zé)到底。她嘆了口氣,過去已不可挽回,她翻個(gè)身,卷曲身子,試著紓解心痛。

  維奇打量著這艘待售的商船,雖然它的前任主人沒有好好愛護(hù)它,使它有些破損,但看得出它是艘以速度為考量來設(shè)計(jì)的快船,只需一番整修就可恢復(fù)原狀。

  維奇決定先試試它的性能。他正好要把喬治王子賣給他的種馬運(yùn)回伊甸莊,他可以乘這艘船到格文沙。

  安妮收到維奇告訴她要到伊甸莊的字條,她松了口氣。這不是正好嗎?幾天前她答應(yīng)參加今日到里奇蒙公園的馬車比賽,贏了這場(chǎng)比賽的人將可獲得一大筆獎(jiǎng)金。

  安妮沒有自己的馬車,但她的監(jiān)護(hù)人有,而且維奇一直鼓勵(lì)她練習(xí)駕駛馬車。她考慮過未得他的允許,逕自駕他的馬車參賽并不好,但想到她奪得冠軍時(shí),維奇贊賞的眼神,她就下定了主意。她會(huì)對(duì)他證實(shí)她有勇氣。

  馬車賽都是雙人組,謝立敦帶了他的情婦艾美;胡查理帶了莉慈,喬治王子的伴當(dāng)然是喬娜。她不是王子的情婦,現(xiàn)在這個(gè)位置為費(fèi)瑪麗保留著。此刻她仍在和王子玩捉迷藏,她已離開倫敦,好讓王子可以去追她。傳言王子每天都駕車到里奇蒙公園見她,這一來王子自然較熟悉路徑。但安妮也知道所有的參賽者中以她的體重最輕。

  她匆匆寫了張字條,邀請(qǐng)?zhí)依蛳挛绾退黄瘃{車到里奇蒙公園,字條上簽上藍(lán)安利爵士之名,派人送到奧林匹克戲院。她相信那名小演員會(huì)高興死了有這個(gè)機(jī)會(huì)。

  接著她到維奇寄放馬車的馬廄;看見那兩匹精力充沛的高大馬匹時(shí),她有一絲憂慮,但她強(qiáng)抑下來。她一輩子和馬匹為伍,“態(tài)度”是最重要的。維奇也這么說。

  馬廄的人替她套好馬,仍不忘叮嚀她。“它們精力充沛得很,多小心。”

  駕馬車較難的是,應(yīng)付倫敦市內(nèi)繁忙的交通,一旦駛到市郊,就可以放心奔馳了。幸好一路都沒有遇到問題,一般人看到這輛馬車的駕勢(shì)早就遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開了。

  到達(dá)格林公園時(shí),里面已排滿了參賽的馬車,到處擠滿了好奇想爭(zhēng)睹貴族風(fēng)采的民眾。王子的臣子之一過來稱贊安妮的馬優(yōu)良,安妮卻有些不安。維奇的馬匹顯得精神昂揚(yáng),難以控制。

  安妮抽到她的出發(fā)號(hào)碼是十三號(hào),最后一輛,但她并不氣餒,反而更下定決心要贏。桃莉終于姍姍來遲。看見她的打扮,安妮幾乎傻了眼。她的假發(fā)幾乎有一尺高,插滿了罌粟花;她的衣服及洋傘都是紅色的,公園內(nèi)的馬看見她都紛紛退避。

  安妮低聲咒罵,但還是紳士地扶桃莉上車。后者對(duì)安妮綻開大大的笑容。“哇,這真是好刺激,爵爺,我可以感到血液在沸騰!哦,那是喬治王子!”她又大聲尖叫。“還有德文夏公爵夫人!我無法相信我和他們同在一起!”

  槍聲響起,喬治王子的馬車自然是排第一號(hào)。他立刻快馬加鞭地沖出,一旁的喬娜還拚命縱恿他再快些,好教其他人都吃塵土。

  安妮并不擔(dān)心自己是排最后一號(hào),倫敦的街道并不適合競(jìng)速,真正的比賽要等到鄉(xiāng)間。安妮小心地駕車出了市區(qū)。那些沒有這種常識(shí)的已被淘汰了,她越過一輛掉了一輪的馬車,另一輛的駕駛則被摔下車。馬車到市郊后,路變寬了。維奇的馬匹立刻加快了速度,很快地他們已又趕過了六、七輛。這一路趕下來,桃莉根本沒有機(jī)會(huì)說話,只能拚命地抓緊座位。

  看見前面的路變窄了,她不情愿地拉韁,知道前頭沒有足夠的空間讓她超車。但她發(fā)現(xiàn)馬的馬銜顯然已被勒住了,它們拚命往前沖,把前面的馬車當(dāng)做靜止般地超越過去——安妮驚訝地發(fā)覺她剛越過了喬治王子的馬車。

  桃莉尖叫一聲,手上的紅洋傘開花似地飛了出去。安妮知道她已無法控制馬車,擔(dān)心到了里奇蒙公園后要怎么命令馬車停下來。

  她沒有再越過馬車,但突然間前面就是公園的大門口,一小群人聚在門外。他們馳進(jìn)門內(nèi),所有的人一齊歡呼。馬匹聽見群眾的大喊,吃了一驚,慢了下來。幸好進(jìn)了公園是上坡路,安妮用盡全力拉馬,一面拚命吆喝。馬兒在公園內(nèi)繞了一圈才慢下來。終于煞住時(shí),安妮感覺牙齒都要被震掉了。

  “天殺的!”桃莉低語,一頭的罌粟花已垂了下來,遮住眼睛。“如果你都是這樣玩樂的,以后我不奉陪了!”

  安妮跳下車,用顫抖的手將韁繩系在樹上,她仍驚魂未定,突然間她發(fā)現(xiàn)到群眾朝她們圍過來,一路叫喊。“你贏了!你贏了!”安妮笑了,原本生氣的桃莉在人們扶她下車時(shí)也笑了。  

  接下來一個(gè)小時(shí)對(duì)安妮來說是一片模糊,她撐著仍虛軟無力的腳,接受人們的祝賀。喬治王子因賽馬輸了而生氣,告訴每個(gè)人都是途中一頂突然飛來的可怕的紅色東西害的。不久費(fèi)瑪麗到達(dá)了,喬治王子立刻忘了賽馬的事,趕去追求他的美人兒了。

  賽后是一場(chǎng)野宴。仆役擺開長(zhǎng)桌,陸續(xù)送上食物。安妮感覺輕飄飄地,一路和人打招呼,一心想著維奇得知她贏了賽馬時(shí)會(huì)有的表情,直到她和藍(lán)伯納面對(duì)面遇上,她的喜悅消逝無蹤。

  “嗨,堂弟。”

  她無法置信地看著他。“你該死地在這里做什么?”一旁桃莉及安琪已經(jīng)聊在一起。

  伯納慢條斯理地道:“和你一樣呀,賽馬,堂弟,不然我為什么會(huì)在這里?”

  安妮不以為然。她不記得在馬車賽中超越過他。但話說回來,她也不記得超越了謝立敦及其他人。

  伯納的唇撇了下來。“我是想向你道賀,但明顯地,你贏了這場(chǎng)比賽是因?yàn)轳R好,不是靠你的駕駛技術(shù)。”

  “是的,血統(tǒng)還是有差別的。”安妮尖銳地指出。伯納的母親是商人之女,果然他聽見這話中的侮辱而氣憤不已。

  最后頒獎(jiǎng)的是費(fèi)瑪麗,喬治王子將這個(gè)權(quán)利讓給他的愛人。安妮上前領(lǐng)獎(jiǎng),不由得懾于這位女士之美。費(fèi)瑪麗在法國(guó)學(xué)會(huì)了如何穿衣打扮,她的肌膚似奶油,一頭金色的卷發(fā)披垂在肩上。但最令人驚艷的還是她高聳的雙峰——盡管她穿著保守的高領(lǐng)衣服。

  領(lǐng)獎(jiǎng)后不久,安妮急于將車趕回馬廄,并送桃莉回劇院。“你回去時(shí)能駕得慢一些嗎?”女演員驚魂未定地要求道。

  “保證是蝸牛的速度。”她說道,這次她先確定好馬銜含在舌下,而一路上確實(shí)走得很慢。馬車平緩的韻律令她放松了下來,她又開始編織關(guān)于沙維奇的幻想。

  突然間她被后方傳來的馬車奔馳聲驚醒。她轉(zhuǎn)過頭,看見藍(lán)伯納坐在駕駛座上,正拚命鞭馬。安妮一放松了韁繩,馬匹立刻加速?zèng)_出,它們不愿輸給其他馬匹。

  兩輛馬車間的距離逐漸拉開,血統(tǒng)證實(shí)了是有差別的。安妮害怕了,她知道她的堂兄根本不是要賽馬,而是想殺死她!在鄉(xiāng)下他沒有機(jī)會(huì)趕上她,但倫敦就在前頭了,她必須減慢速度!

  馬車一連沖過了好幾個(gè)路口,安妮在心里感謝沒有出事。前頭過了轉(zhuǎn)彎就是馬廄了,她正在慶幸安全到家,她堂兄的馬車已趕了上來并故意擠她!

  如果不是正好有一輛送煤車擋路,安妮應(yīng)該可以閃避藍(lán)伯納的車子,但她的路已被封死。白色的馬車斜傾一側(cè),安妮及桃莉被摔了下來。馬匹瘋狂地煞住,但幸好它們沒有被倒下的馬車?yán)埂?nbsp; 

  藍(lán)伯納的馬車并沒有受損,但這一下撞擊令他及安琪也摔下了馬車。幸好安妮的腿長(zhǎng),她沒有撞上什么。桃莉則捧著足踝,坐在地上哭泣,煤車上的煤灑了一地。

  街上一片大亂,煤車駕駛咒罵了一長(zhǎng)串臟話。馬廄里的人也都跑了過來。

  安妮氣壞了,她一輩子從沒這么生氣過。她拿起馬鞭,走向她可怕的堂兄。他抬起手臂保護(hù)自己說道:“你撞斷我的肋骨了!”

  “你這個(gè)畜生!我要?dú)⒘四?”安妮喊道。

  突然間馬鞭自她手上被奪走。“這兒該死地發(fā)生了什么事?”她轉(zhuǎn)身看進(jìn)一對(duì)冰藍(lán)色的眸子,凍結(jié)在原地。

  維奇的這一天可說是成功極了。他的馬安全地送到了伊甸莊的馬廄,他最后以半價(jià)買下了那艘船,并決定把它命名為“飛龍?zhí)枴薄?br />
  他到達(dá)馬廄后,卻注意到他的馬及馬車不見了。得知是安利駕走后,他的濃眉挑起,他才罵了句“那個(gè)臭小子不敢的!”事故已經(jīng)發(fā)生了。

  “這個(gè)雜種想要?dú)⑺牢?”安妮向維奇解釋道。

  就維奇看來全不是那回事。安利不只是擅自駕走了他的馬車,摔壞了車子,還想用馬鞭打他的堂兄發(fā)泄怒氣。

  “太遺憾他沒有成功,那倒可以省了我不少麻煩。”維奇咬著牙道。

  維奇扶著花容失色的布安琪站起來,她扭到了膝蓋。接著他扶起桃莉,兩人都坐到了藍(lán)伯納的車上。他解下自己馬車的馬,小心地檢查它們,確定它們沒受到大傷后,他轉(zhuǎn)身應(yīng)付那位猶自咒罵不休的煤車駕駛。

  “我建議你趕快將掉落滿地的煤炭撿起來——在你被以釀成事故的罪名控告之前。”維奇權(quán)威的語氣立刻使對(duì)方遵從了,那對(duì)冰藍(lán)色的眸子跟著氣憤地掃過安利。“你可以幫他!”

  他大步走向藍(lán)伯納,后者也正要站起來。

  “發(fā)生了什么事?”維奇問道。

  伯納聳聳肩。“我們正在賽車,突然間煤車擋到了路。”他撫著腰間說道。

  “還能駕車嗎?”維奇問道。

  伯納咧開個(gè)笑。“幾根斷掉的肋骨還妨礙不了我。”

  “好家伙。”維奇贊賞地道,轉(zhuǎn)向兩位淚痕滿面的女郎。“你們兩個(gè)還好吧?”他親切地問道。

  “哦,我會(huì)有一個(gè)星期不能上臺(tái),不是嗎?”安琪給他看腫起來的足踝。

  維奇掏出皮夾,遞了幾張大鈔給女孩們,再送伯納及兩位女演員上路。一會(huì)兒后,安妮及煤車駕駛才撿完煤炭。“拉走你的車子吧!”維奇也遞了幾張鈔票給煤車駕駛,再轉(zhuǎn)身對(duì)安妮說道:“待會(huì)兒到半月街來見我。”說完,他大步走開,不再回望一眼。

  安妮拖著沉重的步履踏上半月街屋子的階梯。她決定要告訴沙維奇所處的危險(xiǎn)。藍(lán)伯納想要除去她,繼承一切。

  安妮走進(jìn)書房,她慶幸施雷恩不在。維奇坐在那兒抽菸,啜著白蘭地,安妮張嘴道:“我的堂兄一路追蹤我到里奇蒙公園,為的是——”

  “別給我找借口,你所做的是不可原諒的。”維奇平平地道。

  安妮臉紅了。“我知道我不該沒有得到你的允許,就駕走你的馬車。但如果我開口了,你一定會(huì)拒絕。”

  “正確。”室內(nèi)一片岑寂。

  “那天如果不是我喝太多了,我不會(huì)同意參賽。”

  “正確。”現(xiàn)在充塞室內(nèi)的只有煙及岑寂。

  由她抽中十三號(hào)起,她就該知道今天會(huì)是場(chǎng)災(zāi)難。但她不敢提出噩運(yùn)做為借口,維奇會(huì)說事在人為。再指責(zé)她堂兄意圖謀殺也沒有用,維奇只會(huì)輕蔑地看著她。去他的沙維奇!暴君是無法被安撫的。

  安妮抬起下顎,她取出今天贏到的獎(jiǎng)金擲在桌上。“你可以該死地隨你怎么想,不管我怎么說,但事實(shí)是我贏得了這場(chǎng)天殺的比賽,而那需要勇氣。”她嗤之以鼻地道。“這可以付你寶貴的馬車的費(fèi)用。”

  維奇捺熄雪茄。“你搞錯(cuò)重點(diǎn)了,除非你是故意遲鈍,你讓馬匹陷入險(xiǎn)境,更不用說是女士們。幸運(yùn)的是,馬匹沒有受傷,女士們就不然了。”

  “這些‘女士’,”她譏誚地強(qiáng)調(diào)道。“不過是扭到了足踝,我想她們還活得下去!”

  維奇的眼神及語氣依舊冰冷。“她們不像你,她們必需賺錢維持生計(jì),她們至少一個(gè)星期無法上臺(tái),”他看向桌上的錢。“這應(yīng)該可以使她們不至于餓死!”

  安妮抿起唇。“她們還可以靠躺著賺錢,受傷的只是她們的足踝。”

  維奇咬著牙道:“我最厭惡你的一點(diǎn)就是你的勢(shì)利。”

  安妮感覺像在心口被刺了一刀。她知道安利絕不會(huì)在沙維奇面前哭泣,但她只覺得喉嚨哽咽。為了阻止淚水流出來,她假作輕蔑地以手抹過鼻子,結(jié)果留下了一道黑色的炭痕。

  維奇搖搖頭。“兩個(gè)毛頭小伙子爭(zhēng)相在女士面前爭(zhēng)出風(fēng)頭。該死了,滾離開我的視線吧!”

  安利離開后,維奇還在沉思著該拿他怎么辦。至少男孩的“性事”問題有桃莉代為解決了。他再次搖搖頭,那個(gè)年輕的小惡魔居然有膽量駕他的馬車到里奇蒙公園比賽!而且還贏了!

  安利有一件事說對(duì)了一一這么做需要勇氣!現(xiàn)在也該是把男孩高昂的精力導(dǎo)向正途的時(shí)候了。維奇決定到歐陸旅行時(shí)帶著安利一起!

  安利可以在路上挑選他要運(yùn)往印度的貨,這也正好能掩飾他正打算開始的走私業(yè)。他還可以順便挑些好東西裝飾伊甸莊,如果他沒有記錯(cuò),威尼斯的嘉年華會(huì)就要開始了。在嘉年華會(huì)期間,男女恣意尋歡作樂,放蕩頹廢,他曾站在船上的甲板遠(yuǎn)眺過一次,那是整整一星期,令人難忘的音樂、煙火及化裝舞會(huì),這一次他會(huì)出席。

  在“飛龍?zhí)枴闭奁陂g,伊甸莊也大約可以布置好,邀請(qǐng)客人來訪。他可以藉此對(duì)倫敦的貴族展示他的財(cái)富,并顯示給他的鄰居看他控制了這整個(gè)區(qū)域。他已買下了在下議院的席位,但明年的選舉他需要他們的投票來保留住席位。但維奇并不擔(dān)心,因?yàn)樗部梢猿兄Z給每名投他票的人五先令。

  次日一早,維奇到倫敦碼頭雇用船員。他還請(qǐng)了幾位以前他跑中國(guó)航線時(shí),跟過他的東印度公司的水手。

  早餐時(shí),他給了施雷恩這個(gè)周末要邀請(qǐng)到伊甸莊的賓客名單。十一點(diǎn)時(shí),他在考南街邀請(qǐng)南夫人到伊甸莊,給了安妮一長(zhǎng)串客房需要的家具清單。

  安妮很驚訝他對(duì)昨天發(fā)生的事不懷惡意,對(duì)他賦予她裝潢他心愛的伊甸莊的重任,更是受寵若驚。

  “你何不干脆提早幾天去格文沙?布約翰會(huì)很歡迎你給他宴會(huì)上的種種建議。這是他第一次在英國(guó)招待客人,也是我第一次看見他有些惶恐。”

  安妮看著手上似乎無止盡的名單,她挑挑眉,納悶他是否真的認(rèn)真。“我只有一個(gè)星期的時(shí)間。”她微弱無力地道。

  “世界就是在一個(gè)星期內(nèi)制造的,不是嗎?”維奇指出。

  安妮在羅絲及柏克的幫助下,跑遍了倫敦的家具店,挑選適合伊甸莊的家具,每一件都是精心選擇,價(jià)錢不菲。最后在一時(shí)沖動(dòng)下,也為了讓維奇著惱,她決定其中一個(gè)房間選用中國(guó)式的布置。她還挑到一張翡翠幃幔、床頭雕龍的大床,非常引人注目。

  安妮享受著挑選每一件東西的樂趣,由小小的瓷碗到放在臥室的夜壺。所有的東西必須在星期四中午前運(yùn)往伊甸莊,最遲在星期五早晨之前裝潢完畢。星期五晚上客人就會(huì)陸續(xù)到達(dá)。

  布約翰熱誠(chéng)地歡迎安妮的到來。他們立刻指揮伊甸莊的仆人,將家具搬到各個(gè)應(yīng)該在的位置,安妮對(duì)完成后的結(jié)果非常地滿意。維奇挑的法國(guó)壁紙及地毯和安妮選的家具配合得完美無間。她和維奇的興趣確實(shí)相似得很。

  夜幕降臨之前,一切已布置就緒。維奇在天黑后到達(dá),他瀏覽過伊甸莊,對(duì)它王宮般的布置毫無挑剔之處。

  安妮因他的贊美而高興,但她也累壞了,維奇的在場(chǎng)一向令她心緒激蕩。她提前就寢。她原打算挑貼法國(guó)壁紙的那一個(gè)房間睡的,但琳娜前來帶路道:“主人指示我安排你睡在中國(guó)房,爵爺。”  

  安妮咬著唇,制止自己笑出聲。中國(guó)風(fēng)味是她和維奇之間的私人笑話。她坐在那張大龍床上,攏起膝蓋,她已經(jīng)許久沒有這么快樂過了。扮成男性還是有它的補(bǔ)償?shù)模尘S奇允許安利成為他生命的一部分,而她不認(rèn)為他會(huì)給予安妮同樣的自由。她嘆了口氣,進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。

  次日一早,安妮馬上發(fā)現(xiàn)到扮成男性的不便處了。她起床后打算去騎個(gè)馬。昨天她一直太忙了,無暇參觀馬廄。此刻她打量著廄房?jī)?nèi)關(guān)著的三十五匹上選的駿馬,正在贊賞不已時(shí),就聽到一個(gè)沉沉的聲音道:“你該死地怎么有辦法睡這么晚的?”

  安妮轉(zhuǎn)過身,對(duì)維奇的嘲弄有點(diǎn)生氣。現(xiàn)在甚至還不到八點(diǎn)。只見維奇穿著件舊長(zhǎng)褲,袖子卷了起來,他手上持著鏟子,明顯地正在清理馬廄。

  “你應(yīng)該有的是小廝可以做這種事的。”她剛才就看見了至少一打以上的小廝。她不喜歡維奇眼中不懷好意的光芒,并計(jì)劃撤退,但她的腳似乎定在了原地。

  維奇毫不掩飾笑意地道:“如果說有什么最能增強(qiáng)體力及人格的事,我發(fā)現(xiàn)到那就是鏟糞了。”他將一把鏟子丟給她。“這兩者你都可以用得上一些。”  

  她的第一個(gè)沖動(dòng)是鏟一把糞甩到他傲慢的臉上,當(dāng)然,這只會(huì)給維奇借口將之抹回她臉上。仿佛他能讀出她的思緒,維奇道:“它對(duì)長(zhǎng)胡子也有幫助!”

  安妮的驕傲不容她拒絕,她咬咬牙擔(dān)了下來,甚至還故意一面哼著小曲。事實(shí)上維奇早已做了四分之三,只剩下九個(gè)棚子未鏟。但清了六個(gè)后,她就已經(jīng)腰酸背痛、筋疲力竭。她聽見腳步聲,她挺直腰桿轉(zhuǎn)過頭,看見藍(lán)伯納涎著一臉笑,站在那兒,她愣住了。

  “你該死地在這里做什么?”安妮問道,突然間又有力氣鏟起一鏟糞了。

  “安利!”維奇的大聲命令阻止了她。“藍(lán)先生是被邀來的客人,我建議你去洗凈自己。”

  安妮抿起唇。“我不認(rèn)為我鼻端聞到的臭氣是可以除去的!”她一語雙關(guān)地說道,大步轉(zhuǎn)身離開。




Copyright © 免費(fèi)言情小說 2026All Rights Reserved 版權(quán)所有
本站收錄小說的是網(wǎng)友上傳!本站的所有社區(qū)話題、書庫(kù)評(píng)論及本站所做之廣告均屬其個(gè)人行為,與本站立場(chǎng)無關(guān)!
執(zhí)行時(shí)間 0.029766