第一個(gè)無(wú)知之處便是殊苗沒(méi)吃過(guò)狗肉,所以不知道狗肉是何滋味;只是聽(tīng)老公形容便寫(xiě)進(jìn)書(shū)里了,如果殊苗形容得不太對(duì),希望吃過(guò)狗肉的朋友多多見(jiàn)諒。
第二個(gè)無(wú)知之處便是殊苗沒(méi)嗑過(guò)鴉片,不過(guò)卻親手拿過(guò),不!別誤會(huì),我不是販毒者;殊苗之所以拿過(guò)鴉片,是因?yàn)槲乙呀?jīng)過(guò)世的父親,在他癌癥末期時(shí),醫(yī)生開(kāi)的止痛藥便是鴉片。當(dāng)時(shí)拿著那一小包白藥包,殊苗心情很沉重,也因?yàn)榭催^(guò)父親的痛,所以殊苗便有些「變態(tài)」地將男主角病發(fā)時(shí)寫(xiě)得很痛、很痛;如果讀者看到這段覺(jué)得有些凄慘,那就請(qǐng)?zhí)^(guò)去別看了,如果已經(jīng)看了,那就試著忘了它吧!
第三個(gè)無(wú)知之處嘛,就是殊苗不知道蘇州是否常下雪,不過(guò)據(jù)友人的描述,大陸往年經(jīng)常下雪,這幾年因?yàn)闇厥倚?yīng),大陸的南方能兩三年下一次雪就很了不起了。
對(duì)于殊苗的自白,讀者不知滿意否?如果不滿意,那就把書(shū)丟掉;如果不喜歡本書(shū)的內(nèi)容,那也請(qǐng)把書(shū)丟掉好了;如果不喜歡主角的性格,也把書(shū)丟掉算了;如果不喜歡殊苗……請(qǐng)你們也隆重地把書(shū)丟掉,嗚嗚……殊苗一定會(huì)更努力地寫(xiě)出更好的書(shū)寶寶來(lái)答謝各位的「丟書(shū)之恩」。