“克蕾兒,你的視力才剛恢復(fù),不該過度使用眼睛。”
在烈日當(dāng)空的庭院里寫生的克蕾兒,朝著站在門口的姊姊賽西兒綻出一抹微笑,手中的炭筆一刻也不曾停止。
“就快好了,姊姊,再給我二十分鐘。”
她所畫的植物寫生因?yàn)殁牸?xì)靡遺,栩栩如生,因此村里的一名牧師建議她集結(jié)成冊(cè),印成圖監(jiān),作為孩子們的教材。而她很開心的答應(yīng)了。
“只給你十分鐘。”賽西兒斷然說道,完全不許妹妹討價(jià)還價(jià),“工作固然重要,但是身體更重要。十分鐘后不管你有沒有畫完,都得進(jìn)屋休息。”
“是,是。”她不敢抗命,只好加快了作畫的速度。
三個(gè)月前,賽西兒帶著克蕾兒搬離倫敦,事前毫無(wú)預(yù)警。
克蕾兒始終記得她們離開倫敦的那天,賽西兒那壓抑又痛苦的啜泣。在她的追問下,她才知道,賽西兒早已辭去了劇團(tuán)的工作,為了籌措她的醫(yī)藥費(fèi)不惜冒充一名生死未卜的伯爵千金。
然而,紙終究包不住火,她的偽裝被拆穿了,而拆穿她的人,正是姊姊所深愛的男人——來(lái)自法國(guó)的萊徹斯特侯爵。
所幸,賽西兒靠著她的支持與本身的堅(jiān)毅,從打擊中挺了過來(lái),在偏僻的鄉(xiāng)間重新落地生根。她只希望姊姊能忘卻傷痛,在平靜中獲得恒久的幸福。
時(shí)問差不多了。克蕾兒收拾好畫具準(zhǔn)備進(jìn)屋,卻聽見嗒嗒的馬蹄聲停在庭院外。
她好奇地打量著那輛華麗的馬車。上面那金色的族徽顯然代表馬車主人的頭銜,但從未接觸過上流社會(huì)的克蕾兒卻無(wú)法辨認(rèn)。
車門開啟,馬車?yán)镒叱鰞蓚(gè)人,一位是圓胖和藹的老紳士,另一位則是身段窈窕的妙齡少女。克蕾兒不曾見過他們,但他們卻直直地走向她。
“請(qǐng)問,賽西兒小姐是不是住這兒?”少女微笑地問。
克蕾兒訝異地低呼出聲。她……和姊姊長(zhǎng)得一模一樣!
克蕾兒還未從震驚中回過神,賽西兒便從屋里走了出來(lái)。
“時(shí)間到了,克蕾兒。我必須強(qiáng)迫你進(jìn)屋去……”賽西兒的聲音在看見意外的訪客時(shí)驀然中斷。
“賽西兒!”莫維斯伯爵動(dòng)容地喊道:“天啊,真的是你!”
賽西兒感覺自己的雙腿虛軟。“爸……不,爵爺。”
他怎么找得到她呢?他是不是想要求她給他一個(gè)交代?她該怎么做才能平息老伯爵的怒氣?
“賽西兒,我?guī)Я艘粋(gè)人來(lái),你一定要見見。”莫維斯伯爵將他身旁的少女推到她的面前。少女脫下遮陽(yáng)帽,露出栗色長(zhǎng)發(fā)與藍(lán)寶石般的眼眸。“這一次不是冒充者,而是我的女兒——伊凡妮。”
賽西兒震驚地望著眼前與自己一模一樣的少女,吃驚得說不出話來(lái);而伊凡妮凝視著賽西兒那張臉龐,卻笑了起來(lái)。
“爸爸說我們長(zhǎng)得一模一樣,我可不同意,你比我漂亮多了!”她友善地朝賽西兒伸出手,“幸會(huì),我是伊凡妮。”
賽西兒愣愣地與她握了握手,但心中仍驚疑不定。她……就是她扮演了兩個(gè)月的伊凡妮本人?
“太好了,他們終于找到了你。”她緊張得下意識(shí)絞扭著圍裙,但仍然怯怯地對(duì)伊凡妮微笑,“伊凡妮小姐,我很抱歉我曾冒名頂替你……你不用擔(dān)心我會(huì)把這件事說出去,我一定會(huì)保守這個(gè)秘密……”
“噢,別這樣,”伊凡妮握住她的手,急切地道:“賽西兒,別對(duì)我道歉,該道歉的是我和爸爸。”
“不,一切都是我的錯(cuò),我不該……欺騙所有人。”
“你并沒有騙倒所有人,親愛的。”老伯爵的臉上浮現(xiàn)不安的表情,“至少,我從一開始就知道你不是伊凡妮。”
賽西兒驚愕得無(wú)法言語(yǔ)。
“那么……當(dāng)時(shí)你為什么不揭穿我?”
“我不能這么做。”莫維斯伯爵既尷尬又內(nèi)疚的承認(rèn):“因?yàn)椋俏乙ㄌm去說服你冒充伊凡妮的。”
賽西兒的腦中有一剎那的空白。
不可能……一定有什么地方出錯(cuò)了,莫維斯伯爵才會(huì)說出那樣奇怪的話來(lái)。
她不敢相信,卻又……不得不信。因?yàn)椋谋砬槭悄敲蠢⒕巍?br />
“我很抱歉,賽西兒。”老伯爵無(wú)限謙卑的彎腰道歉著。
她深吸了一口氣,然后,痛苦地低吼:“為什么?為什么要這么做?”
老天!她覺得自己好像是一個(gè)偽裝成公主的小丑,所有人都知道她的底細(xì),但她卻猶不自知地演得沾沾自喜。
老伯爵慌張地說:“我知道我很自私,可是我沒有其他的辦法……”
伊凡妮懇求著:“賽西兒,請(qǐng)你不要責(zé)怪他,爸爸會(huì)這么做,完全是為了我與西爾法。”
“西爾法?”賽西兒掩不住詫異之色。
“是的。”伊凡妮望著她,輕問:“賽西兒,你知道縱橫英格蘭海域的“海克力斯”嗎?”
在一旁的克蕾兒接口:“你指的是不是那個(gè)受女王庇護(hù),專門劫掠法國(guó)與西班牙商船的海盜?”
“是的。”伊凡妮點(diǎn)點(diǎn)頭。“事實(shí)上,海克力斯就是西爾法。五年前在英吉利海峽上,他擄走了我。
海克力斯打劫本國(guó)船只的事傳進(jìn)女王耳里,令她十分震怒,她接二連三的發(fā)出警告要西爾法釋放我,但是他無(wú)視那些警告,他認(rèn)為女王需要他統(tǒng)馭英國(guó)皇家海軍抵御西班牙無(wú)敵艦隊(duì),因此有恃無(wú)恐。
然而,女王的權(quán)威不容挑釁,我知道女王一定會(huì)嚴(yán)懲“海神號(hào)”上的每一個(gè)人,尤其是針對(duì)水手們的家庭下手,所以……”
賽西兒緩緩地道:“所以,你佯裝跳海自殺?”
“我不得不這么做。只有這樣才能保護(hù)海神號(hào)的水手……與我的父親。”
“莫維斯伯爵?”
看見賽西兒愕然的表情,伊凡妮苦澀一笑。
“西爾法曾向女王表明要娶我為妻,這惹惱了她。你知道,女王一向視海克力斯為寵臣,她希望自己是她的寵臣們心中的唯一。
但是,她也自知?jiǎng)訐u不了西爾法的決心,因此把矛頭轉(zhuǎn)向我的父親,藉此告知,如果我不想讓父親遭遇任何不測(cè),離開西爾法定最明智的抉擇。”
“伊凡妮都是為了我,才會(huì)避居鄉(xiāng)間將近四年。”莫維斯伯爵嘆息道:“伊凡妮生死未卜的消息傳回宮中,但是生性多疑的女王還是派人暗中監(jiān)視我,防范伊凡妮回倫敦并與西爾法私會(huì)。
我知道西爾法是真的愛伊凡妮,而伊凡妮也愛他,我不愿讓他們兩人相隔兩地、虛度此生……”
賽西兒幽幽接口:“因此你派法蘭來(lái)找我,藉由我即將在倫敦?fù)裥鼋Y(jié)婚的新聞,掩護(hù)真正的伊凡妮與西爾法。”
只有讓女王以為“伊凡妮”嫁給瑟洛,真正的伊凡妮與西爾法才能避人耳目的廝守一生。
“這么說……這一切……瑟洛也知情?他是為了幫助你們,所以才——”
“不是的!瑟洛什么都不知道!”伊凡妮急切地為瑟洛辯白。“他和你一樣,全都被我們蒙在鼓里。”
老伯爵也急了:“你千萬(wàn)不要否定瑟洛對(duì)你的感情,因?yàn)樗麑?duì)你是認(rèn)真的!
一開始,我確實(shí)打算為你尋覓一個(gè)好夫家,作為你演戲的報(bào)酬,所以我要瑟洛到倫敦來(lái),目的就是為了撮合你與瑟洛。
當(dāng)我知道你與瑟洛相愛時(shí),我早就打算把你嫁給他。事實(shí)上,那天找你們來(lái)書房,正是打算宣布你們兩人的婚事。”
“這完全全是你一廂情愿!瑟洛根本不愛我,他甚至拆穿了我——”
“賽西兒,是依莎貝搞砸了一切,這是個(gè)意外!后來(lái)我曾問過瑟洛雇的偵探,貝利告訴我,瑟洛雖然知道你并不是伊凡妮,卻還是要求他保密。他想保護(hù)你,你誤會(huì)他了!”
聽到這里,賽西兒突然再也不能忍受。
“意外?你把這一切都?xì)w咎于意外?”賽西兒歇斯底里地叫道:“你怎么能說得這么容易?由于你那該死的計(jì)畫,我錯(cuò)怪了瑟洛,甚至恨了他整整三個(gè)月!
他什么都不知道啊……我卻把所有的罪過都推給他……老天!如果他知道你們的計(jì)畫,事情何至于演變成這樣?”
“我很抱歉!”老伯爵臉孔雪白,“但……我不能告訴他啊!你知道,所有的西班牙人與法國(guó)人都想得到海克力斯的項(xiàng)上人頭,要是瑟洛知道了,我真不敢想像他會(huì)怎么做。”
“這全都是你的私心!為了你的私心,你利用了我們,甚王犧牲了我們的愛情!”賽西兒失聲痛哭:“滾出去!你已經(jīng)得到你想要的一切了!”
老伯爵不禁老淚縱橫。“我很抱歉……我真的很抱歉。我知道我不該這么說,但是……賽西兒,我需要你的幫助。”
“我不會(huì)幫助你任何事!”賽西兒叫道。
“不是幫助我,是幫助瑟洛。”老伯爵卑微地懇求著,“他需要你。”
聽見瑟洛的名字,賽西兒哭得更厲害了。克蕾兒必須扶著她,她才不至于乏力地滑到地上去。
伊凡妮忍著眼淚加入懇求,“求求你,賽西兒,他這三個(gè)月來(lái)成天酗酒,容貌憔悴,我們都好擔(dān)心,再這樣下去,他會(huì)變成一個(gè)廢人的!”
“我怎么能……再去見他?”賽西兒抽噎著,“我傷害了他,還告訴他我恨他……”
“賽西兒,他愛你。”伊凡妮掏出于帕為她拭淚,輕柔地低喃:“如果你認(rèn)為你傷害了他,那么,就去為他撫平傷痛吧!”
賽西兒閉了閉眼睛。
是的,伊凡妮說得對(duì),不管他是否原諒她,她都必須為了守護(hù)自己的愛情而奮力一搏。
“好,我去!”
※ ※ ※
法國(guó) 巴黎
花了整整五天的時(shí)間,賽西兒一路從倫敦趕到巴黎。
路途中,同行的伊凡妮不斷向她敘述巴黎的繁華,瑟洛的三個(gè)封銜、萊徹斯特以及其余幾處的封邑,以及他那幢位于塞納河畔的府邸。
于是,她知道了瑟洛十三歲便受封為騎士的光榮事跡,知道了他如何受皇室的器重,而由世襲的伯爵爵位晉升為侯爵。
整整過了五日的馬不停蹄,賽西兒與伊凡妮終于抵達(dá)目的地。
當(dāng)她站在大門外,看著那幢沉靜得猶如墓園的華宅,賽西兒的心微微抽痛著。
伊凡妮也感受這幢華宅的蕭索,她望著賽西兒,輕聲解釋:“平常的侯爵府不是這么死氣沉沉的。”
賽西兒勉強(qiáng)一笑,“我想也是。”
片刻后,她們被迎進(jìn)了大廳。
伊凡妮與管家以法語(yǔ)交談了幾句,指著通往二樓的階梯對(duì)賽西兒說:“二樓左轉(zhuǎn)第一間是書房,他現(xiàn)在就在那里。”她停了下,欲言又止,而后再度開口:“你要有心理準(zhǔn)備,他已經(jīng)不是往日的瑟洛了,他……現(xiàn)在非常消沉。”
“我不會(huì)再讓他消沉下去。”說完,賽西兒對(duì)她綻開一抹堅(jiān)毅的笑容,快步朝書房走去。
賽西兒找到了書房,她站在門外,感到心跳十分劇烈。
就要見到他了!她深吸了一口氣,將所有的勇氣貫注在她的雙手,堅(jiān)定地推門而人。
書房里,瑟洛正握著酒瓶面對(duì)著壁爐而坐。他身旁的小幾上立著無(wú)數(shù)酒瓶,就連地毯上也是。
壁爐中的火焰將他的背影拉得好長(zhǎng),看起來(lái)是如此的孤寂,賽西兒幾乎沖動(dòng)地想要奔過去抱住他。
但她不敢,她是為道歉而來(lái)。
“瑟洛。”她啞聲輕喊。
他沒聽見。
“瑟洛!”她再喊了一次。
這回他聽見了,卻猛力地?fù)u了搖頭,將之歸咎于幻覺。
“瑟洛!”
賽西兒帶著哽咽的呼喚終于使他緩慢地回過頭來(lái)。當(dāng)她看見瑟洛那張憔悴得驚人的容顏時(shí),她再也克制不住滾滾而下的熱淚。
瑟洛搖搖晃晃地站起來(lái),一雙充滿血絲的眼眸直直地看著她,充滿傷痛及不可置信的希望。
“賽西兒?是你?真的是你?”
“是我。”她輕語(yǔ)。
他動(dòng)也不動(dòng)地看著她,幾度想往前走,但終究什么都沒做。
他痛苦地低喊:“不可能,這一定是酒精在作祟!我不過去,我就留在這里。我知道這是幻影,只要我一動(dòng),你就會(huì)不見了……所以,我站在這里就好……”
瑟洛嘶啞的嗓音擰疼了她的心。賽西兒開始走向他,但他卻不斷后退,似乎相信只要他一旦觸碰了她,她就會(huì)在瞬間消失無(wú)蹤,而他的反應(yīng)令她更為鼻酸。
“你神志不清了,瑟洛!”賽西兒哽咽著,同時(shí)憤然踢開腳邊的酒瓶,“把酒給我,我不準(zhǔn)你再喝酒,哦,你看看你變得多憔悴!”
他搖頭,甚至猛灌了一口。
“我要喝,只要我喝醉,我就可以看到你。”他痛苦地掩面,“我知道你恨我,你不可能真的來(lái)找我的……”
“但是我真的來(lái)了,瑟洛。”她深深地望著他,淚霧迷蒙了她的藍(lán)眸,然后,她一步步地走向他。
在她堅(jiān)定的眼神中,瑟洛發(fā)現(xiàn)自己一步也動(dòng)不了。
“我錯(cuò)了,我錯(cuò)怪了你,莫維斯伯爵告訴我,你并沒有拆穿我,甚至想……隱瞞真相藉以保護(hù)我,而我……卻擅自定了你的罪……天啊!我好抱歉!”
他放下酒瓶,低頭看著她,并遲疑地伸出手碰觸她的秀發(fā),迷茫的眼神逐漸變得清明。
“真的是你?”
“是我!”她握住他的手,讓他感覺她的力量與體溫。
“你……不恨我了?”
“我恨自己!”她啜泣著,“我恨自己讓你受了那么多罪,對(duì)不起!對(duì)不起!對(duì)不——”
“賽西兒!”他倏然將她摟進(jìn)懷中,以強(qiáng)健的臂膀用力地鎖緊她,熾熱的唇先是緊貼住她的唇,然后滑到她的耳畔,以—種近乎虔誠(chéng)的聲音顫抖地低語(yǔ):“不,別道歉,都過去了!我什么都不在乎,只要你回來(lái),我什么都不在乎!”
賽西兒又是哭又是笑,“是我害得你如此痛苦,你……你不怪我,不氣我嗎?”
他緩緩地?fù)u頭。“失去了你,才是我最痛苦的事。”
“瑟洛……”她失聲喚著他的名字,深深地埋進(jìn)他的胸膛,感覺自己的心如同漲滿的風(fēng)帆般滿溢著溫暖。“我愛你,好愛好愛你。”
“知道嗎?這是你第一次對(duì)我說這三個(gè)字。”他動(dòng)容地俯下身,送上雙唇,“我等你這句話,等好久了。”
“還有一句話——”她含著喜悅的淚水,貼在他的唇上低語(yǔ):“你愿意娶我嗎?”
“這句話應(yīng)該讓我說,親愛的,”笑意點(diǎn)亮了他的灰眸,他捧著她的小臉,輕語(yǔ):“我們結(jié)婚吧!”